Galeria
14 kwietnia w piątek wieczorem na wyspie Kyushu w rejonie Kumamoto miało miejsce trzęsienie ziemi o sile 6.5 stopni w skali Richtera (intensywności 7 JMA), a 16 kwietnia nad ranem jeszcze silniejsze – 7.3 stopni w skali Richtera (intensywności 6+ JMA). Japoński Instytut Metereologii (Japan Metereological Agency; Kishō-chō) mierzy intensywność trzęsień ziemi w skali sejsmicznej JMA, która oznacza „stopień intensywności wstrząsów”. Do określenia intensywności używa terminu japońskiego shindo. Intensywność wstrząsów nie jest całkowicie zdeterminowana magnitudą jak w skali Richtera i zależy od lokalizacji. W jednym rejonie może być na przykład trzęsienie ziemi o intensywności shindo 3 (odczuwalne przez większość ludzi), podczas gdy w innym rejonie to samo trzęsienie zostanie odnotowane jako shindo 4 (większość ludzi jest wtedy przerażonych). Skala JMA waha się od 0 do 7. Trzęsienie ziemi na Kyushu osiągnęło najwyższą intensywność shindo 7 . Do tej pory w sumie cztery razy miało miejsce w Japonii trzęsienie ziemi o takiej intensywności: w 2011 w Tōhoku, w 1995 r. w Kobe, trzęsienie ziemi Chūetsu w 2004 i obecnie w Kumamoto.
Silne wstrząsy wtórne wystąpiły także w prefekturze Ōita. Do tej pory nadal trwają silne wstrząsy wtórne. Od 14 do 16 kwietnia wystąpiły wstrząsy o sile: 6.5, 5.8, 6.4, 7.3, 6.0, 5.8, oraz 5.4 stopni. Aktualne informacje podawane przez Instytut Metereologii można śledzić na portalu „The 2016 Kumamoto Earthquake Portal”. Trzęsienie w Kumamoto, które nie było powiązane z falami tsunami, jest w istocie całą serią silnych wstrząsów sejsmicznych.
Zanotowano liczne zniszczenia budynków, dróg, sieci instalacyjnych, itp. (w sumie 9,000 obiektów zostało zniszczonych), katastrofalne w skutkach obsunięcia gruntów oraz straty ludzkie. Wielu mieszkańców jest też zaniepokojonych faktem, że w Sendai (pref. Kagoshima) działa jedyna obecnie czynna elektrownia jądrowa. Reaktor działa, ponieważ wg Komisji Nadzoru Jądrowego (Nuclear Regulation Authority; Genshiryoku kisei iinkai) obecna sytuacja nie wymaga wyłączenia reaktora.
Do tej pory odnotowano 48 ofiar śmiertelnych, 1095 osób jest rannych. Ewakuowano 100 tys. mieszkańców. W poniedziałek 18 kwietnia przebywało w tymczasowych schroniskach w Kumamoto 104,900 osób. Tysiące ludzi są pozbawione dopływu wody, gazu i energii elektrycznej: 26,000 gospodarstw domowych zostało pozbawionych prądu, 15,000 gazu, a 245,000 wody (The Japan Times, 20.04.2016). W Kumamoto zamkniętych jest 450 szkół podstawowych, gimnazjów i liceów oraz liczne przedszkola i żłobki, a w Ōita 26 szkół publicznych. Problemem jest dostarczanie wszystkim ewakuowanym żywności oraz wody i podstawowych artykułów higienicznych.
Trzęsienie ziemi spodowowało paraliż transportu. Obecnie nie kursuje Kyushu Shinkansen (częściowo wznowiono serwis w dniu 20 kwietnia). Sanyō Shinkansen kursuje normalnie między Shin-Osaka i Hakata. Przerwane są serwisy następujących linii kolejowych:
- JR Kagoshima Line pomiędzy Kumamoto i Yatsushiro;
- JR Hisatsu Lines pomiędzy Yatsushiro i Yoshimatsu;
- JR Hohi Line pomiędzy Higo-Ōzu i Bungo-Taketa;
- JR Misumi Line pomiędzy Uto i Misumi.
Od 19 kwietnia czynne jest lotnisko Kumamoto Airport oraz jeżdżą w Kumamoto tramwaje. Z powodu zniszczeń zamknięte są liczne odcinki dróg i nie kursują autobusy dalekobieżne. Wokół Kumamoto i Beppu nie działają autostrady.
Zniszczeniu uległy dwa ważne zabytki: zamek w Kumamoto – uważany za jeden z trzech najważniejszych zamków w Japonii wraz z zamkami w Matsumoto i Himeji (zwaliły się fragmenty murów i ścian) oraz jeden z najstarszych chramów w Japonii – chram w Aso (całkowicie zawaliła się piękna brama rōmon i sala obrzędowa haiden.
Obecnie nadal trwają akcje poszukiwawcze zaginionych osób, przeszukiwane są ruiny budynków i tereny obsuniętych gruntów. Wiele osób boi się nocować w domu i ludzie koczują na świeżym powietrzu lub śpią w samochodach, co także jest niekorzystne dla zdrowia. Długotrwałe przebywanie w samochodzie, a więc zmniejszona mobilność, wiąże się z ryzykiem powstania zaburzeń w przepływie krwi – wystąpienia zakrzepicy (choroba zakrzepowo-zatorowa ŻChZZ, tzw. syndrom klasy ekonomicznej). Odnotowano już także zgony wywołane zakrzepicą. Prefektury Kumamoto i Ōita są w dużej mierze sparalizowane, a odcięci od reszty kraju ludzie potrzebują pomocy. „The Japan Times” podaje dane kontaktowe do tymczasowych schronisk oraz informuje w jaki sposób można udzielić pomocy – „Kumamoto quake info: where to go, how to help”. Pomocy obcokrajowcom, którym zapewne jeszcze trudniej jest odnaleźć się w tak krytycznej sytuacji, udzielają także ambasady i misje dyplomatyczne. Ambasada RP w Tokio opublikowała „Ostrzeżenie dla podróżujących w Japonii”, w którym odradza podróże do prefektur Kumamoto i Ōita.
zdjęcie: Internet
(Autorka przyjęła pisownię anglojęzyczną nazwy wyspy, którą w języku polskim określa się jako "Kiusiu" (jap. 九州 Kyūshū), ze względu na to, że taka pisownia jest jej bliższa i lepiej oddaje japońską wymowę tego słowa).
Najnowsze od Ewa Maria Kido
Komentarze
- PLUSK WODY DO STAREGO STAWU WSKOCZYŁA… Skomentowane przez ELZBIETA dodany czwartek, 08 listopad 2012 19:09 O stawie i żabie (Literatura, Język)
- Chcialbym na poczatku powiedziec, ze naprawde… Skomentowane przez Seweryn Karłowicz dodany piątek, 24 sierpień 2012 04:47 Tematyka spotkania polonijnego w ambasadzie 5 lipca br. (AKTUALNOŚCI)