Galeria
20 lipca 2014 r. odbył się w Kawasaki finał „19. Konkursu Krasomówczego Języka Japońskiego dla Licealistów”. Konkurs został zorganizowany przez japońską organizację pożytku publicznego „Education Guardianship Group” (E.G.G.; http://www.egg-or.jp/jsa/). Konkursy krasomówcze odbywały się w różnych krajach, a następnie finaliści z tych krajów zostali zaproszeni na konkurs finałowy.
W tym roku wśród 16 finalistów w wieku 16-18 lat znaleźli się przedstawiciele USA, Nowej Zelandii, Kanady, Polski, Rosji, Korei, Brazylii, Indonezji, Singapuru, Kambodży, Bułgarii, Chin, Taiwanu, Hong-Kongu, Malezji, Wielkiej Brytanii i Chin. Na widowni była m.in. młodzież japońska ze szkół licealnych, a także kilku miłośników języka polskiego. Każdy z uczestników zaprezentował kilkuminutowe własne wystąpienie, a następnie odpowiadał na pytania komisji.
Polskę reprezentowała Monika Sekular z Warszawy, której opowiadanie nosiło tytuł „Czerpanie radości z małych rzeczy” (小さいことから幸せを引き出す). Monika jest zwyciężczynią „II Konkursu Krasomówczego Języka Japońskiego dla Licealistów”, który odbył się 15 lutego br. w Polsko-Japońskiej Wyższej Szkole Technik Komputerowych w Warszawie. Gościem na konkursie była także inna uczennica polska – Hanna Jujka ze Szkoły Języków Orientalnych Matsuri w Gdańsku, która zdobyła drugie miejsce na II Konkursie Krasomówczym w Polsce. Jej opowiadanie nosiło tytuł „Więzy rodzinne odkryte dzięki kulturze Japonii” (日本文化のお陰で発見した家族との絆).
Po prezentacjach, które były na bardzo wysokim poziomie, nastąpiło ogłoszenie wyników konkursu. Zwyciężczynią Grand Prix została świetnie przygotowana przedstawicielka Chin – Zhu XuWei. Nagrodę publiczności zdobył bardzo sympatyczny przedstawiciel Korei – Jaehyeok Shin. Trzy równorzędne nagrody Semi Grand-Prix zdobyli: reprezentant Singapuru - Leeyon Lim, reprezentantka Chin – Wang ZhiHan i reprezentant Hong-Kongu Chu ChunMing. Reprezentantka Polski otrzymała, podobnie jak pozostali uczestnicy, nagrodę specjalną. Nagrodę tą wręczyła jej członkini komisji Michiyo Yamamoto, która jest artystką malarką i wielką miłośniczką Polski.
Po wręczeniu nagród odbyło się przyjęcie, podczas którego niektórzy uczestnicy zaprezentowali swoje inne zdolności. Między innymi reprezentantka Rosji zaśpiewała piosenkę, a reprezentantka Brazylii wykonała taniec. Całe to wydarzenie było bardzo sympatyczne, ponieważ wykazało, że mimo trwających na świecie różnych konfliktów politycznych i zbrojnych, młodzi ludzi z różnych krajów mogą się świetnie ze sobą porozumieć. W wyniku tej wspaniałej inicjatywy ich wspólnym językiem stał się język japoński.
Uczestnicy, organizatorzy oraz goście
Uczestnicy konkursu i komisja
Zwycięcy: przedstawicielka Chin – Zhu XuWei (Grand Prix) i przedstawiciel Korei – Jaehyeok Shin (nagroda publiczności).
Uroczystość wręczenia nagród
Wystąpienie pani Michiyo Yamamoto
Wręczenie nagrody Monice Sekular z Warszawy
Goście: uczennica ze Szkoły Języków Orientalnych Matsuri w Gdańsku – Hanna Jujka i miłośnik Polski – pan Fumio Iwama
Uczestnicy przyjęcia
Najnowsze od Ewa Maria Kido
Komentarze
- PLUSK WODY DO STAREGO STAWU WSKOCZYŁA… Skomentowane przez ELZBIETA dodany czwartek, 08 listopad 2012 19:09 O stawie i żabie (Literatura, Język)
- Chcialbym na poczatku powiedziec, ze naprawde… Skomentowane przez Seweryn Karłowicz dodany piątek, 24 sierpień 2012 04:47 Tematyka spotkania polonijnego w ambasadzie 5 lipca br. (AKTUALNOŚCI)