Galeria
W okresie poprzedzająccym Święta Bożego Narodzenia nastawiamy się na świąteczne atrakcje, planujemy święta i przyjemności. W Japonii, w której oficjalnie nie obchodzi się Bożego Narodzenia, atmosferze świątecznej sprzyjają piękne dekoracje i iluminacje. Mimo, że dekorowanie sklepów i przestrzeni publicznej jest powodowane przede wsystkim względami komercyjnymi – aby przyciągnąć potencjalnych klientów, zazwyczaj dekoracje te mają także głębsze przesłanie.
„Life is a gift” – takie motto przyświeca dekoracjom świątecznym w domu towarowym Isetan, należącym do koncernu Isetan Mitsukoshi Holdings. Miroco Machiko, artystka i ilustratorka pochodząca z Osaki (http://www.mirocomachiko.com/), stworzyła w tym roku dekoracje inspirowane kulturą pierwotnego plemienia Sami zamieszkującego północną Norwegię. Sami prowadzą nomadzki tryb życia, wędrują ze stadami reniferów, polują, łowią ryby i ich życie zależy ściśle od zmieniającego się cyklu przyrody. „Świąteczna podróż” zaczyna się w odległych czasach, kiedy w grudniu obchodzono tam święto przesilenia zimowego. Artystka, której tworzywem jest natura, tworzy ekspresyjną sztukę opartą na prostych rysunkach zwierząt i roślin. Mimo tej prosty jej świat jest bogaty w kształty, kolory i znaczenia.
„Life is a gift” i z tego względu warto je docenić i przełamywać różnorodne bariery dzielące ludzi, czy to w postaci granic krajów, czy też barier kulturowych, językowych. Przesłanie jest takie, aby zauważyć wszelkie małe rzeczy i w nadchodzące święta podziękować za dar życia i za wszystko co nas otacza. Jeśli wszyscy podeszliby w ten sposób do świąt, świat bez wątpienia mógłby stać się lepszym światem.
Dom towarowy Mitsukoshi także czerpie w tym roku z folkloru skandynawskiego, tytułując dekoracje na sezon świąteczny jako „Mitsukoshi Christmas Nordic tales”. Design inspirowany jest tutaj baśniami i opowiadaniami najbardziej znanych autorów skandynawskich – Tove Jansson (1914-2001), Selmy Lagerlof (1858-1940) i Hansa Christiana Andersena (1805-1875). Autorem dekoracji jest malarz i ilustrator pochodzący z Kioto, tworzący pod pseudonimem junaida (ur. 1978). Jego ilustracje są bardzo dokładne i drobiazgowe. Poprzez swój kunszt posiadają uniwersalną siłę oddziaływania i pozostawiają ślad w duszy odbiorców (http://www.junaida.com/).
Poza dekoracjami, osobną świąteczną atrakcją związaną z wystrojem ulic są iluminacje, które także często mają odniesienie symboliczne. Jedną z najciekawszych jest „Ginza Illumination Hikari Michi 2014”, pt. „Światła przyszłości” (Mirai o terasu hikari). Dekoracje zostały zainstalowane na ulicach Chūō Dōri od Ginza 1-chōme do 8-chōme, a także na ulicy Harumi, od Ginza 4-chōme do skrzyżowania Sukiyabashi. Wzdłuż ulicy ustawione zostały pionowe pryzmaty oświetlone światłem LED w kolorze złotym. W poblizu skrzyżowania Ginza 4-chōme usytuowano także oświetlony obiekt „Księżyc”. Iluminacje te są sponsorowane przez właścicieli luksusowych sklepów na Ginzie skupionych w „Ginza International Luxury Committee (GILC).
Grudzień to miesiąc, w którym w związku z przygotowaniami do Świąt Bożego Narodzenia oraz kończącym się rokiem i zbliżającymi świętami noworocznymi wszyscy są bardzo zajęci. Warto jednak znaleźć czas, aby przespacerować się po Ginzie, po Omotesandō i przyjrzeć się ciekawym tokijskim dekoracjom i iluminacjom.
Najnowsze od Ewa Maria Kido
Komentarze
- PLUSK WODY DO STAREGO STAWU WSKOCZYŁA… Skomentowane przez ELZBIETA dodany czwartek, 08 listopad 2012 19:09 O stawie i żabie (Literatura, Język)
- Chcialbym na poczatku powiedziec, ze naprawde… Skomentowane przez Seweryn Karłowicz dodany piątek, 24 sierpień 2012 04:47 Tematyka spotkania polonijnego w ambasadzie 5 lipca br. (AKTUALNOŚCI)